Ngoại truyện 1: Chiếc lọ thở than
Sau tám năm, đêm đầu tiên trở về thành phố C, Tần Mạc mơ thấy Lolita.
Cô bé mặc chiếc váy dài màu đỏ, mái tóc búi cao, thần thái hưng phấn, đứng sau
tấm rèm cửa sổ màu trắng, mỉm cười nhìn anh.
Anh biết đó là giấc mơ, anh nhớ cô bé mà anh luôn lưu giữ trong ký ức ấy đã ra
đi từ rất lâu rồi, nhưng nụ cười của cô ấy đẹp như vậy, anh không cầm lòng
được mà đưa tay ra. Gió biển lồng lộng thổi tới, thổi tung mái tóc của anh,
tiếng cười khúc khích của cô ấy dường như vang lên trong tiếng sóng biển vỗ
bờ, rồi lại bị sóng biển cuốn ra xa, anh túm chặt tấm rèm cửa, hình bóng của
cô đã tan biến, tiếng cười lảnh lót như tiếng chuông vang vọng trong bầu không
khí ẩm ướt bỗng nhiên ngừng bặt. Ngón tay anh chạm phải cánh cửa sổ đang khép
chặt, nhìn thấy đường bờ biển cong cong sau lớp cửa kính, kéo dài tới tận chân
trời. Trong tiếng sóng biển rì rầm, dường như còn nghe thấy giọng hát của cô
khe khẽ vang lên bên tai: “Khi nhớ anh, không kìm nén được một tiếng thở dài…
chỉ là tiếng thở dài… chỉ là tiếng thở dài…”.
Tần Mạc bừng tỉnh dậy. Căn phòng tối om, anh bật ngọn đèn ở đầu giường, đốt
một điếu thuốc, trong đốm lửa chập chờn, chuyện cũ lại ùa về. Lolita, cái tên
giống với tên của nhân vật chính trong cuốn tiểu thuyết của Nabokov, anh nhớ
lại, cô đã từng rất buồn rầu vì cái tên này, ầm ĩ đòi thay đổi nó, lý do là
bởi vì cô linh cảm thấy vì cái tên này mà cô phải chịu lời nguyền rủa, sau khi
trưởng thành sẽ bị gả cho một ông chú hoặc một ông già, còn có khả năng sẽ bất
ngờ ra đi khi còn trẻ. Anh nghe được những phát ngôn tỏ ý phẫn nộ này thì cảm
thấy rất buồn cười, không ngờ chưa đầy một năm sau thì mỗi một linh cảm đều
trở thành sự thật, anh đã yêu cô, còn cô lại ra đi khi mới mười tám tuổi.
Lần đầu tiên gặp Lolita, đó là mùa hè năm Tần Mạc hai mươi ba tuổi, năm cuối
cùng của khóa học Thạc sĩ, anh nghỉ học cùng mẹ về nước dưỡng bệnh. Thành phố
S bên bờ biển, đầu mùa hạ với cảnh sắc tuyệt đẹp vào sáng sớm, khó khăn lắm
anh mới dậy sớm được, sau khi đọc báo xong, cầm giá vẽ đi về phía bờ biển gần
nhà để vẽ cảnh mặt trời mọc. Cách đó không xa, hàng dừa xanh biếc, bờ biển phủ
một lớp cát trắng mềm mịn, giẫm chân xuống mang theo cảm giác ấm nóng ẩm ướt.
Anh chọn góc độ phù hợp rồi dựng giá vẽ, nhìn thấy một cô bé đang ngồi xổm
trên cát dùng nước và cát để xây lâu đài ở phía trước, mặt trời từ từ nhô lên,
phía tận cùng của biển cả, đất và trời cùng sáng bừng sắc vàng.
Ban đầu, anh thực ra cũng không chú ý nhiều tới cô bé đang nghịch cát kia.
Nhưng ba, bốn tiếng đồng hồ trôi qua, anh thu dọn giá vẽ lại, liếc mắt nhìn về
phía đó, mới phát hiện ra cô bé vẫn ngồi ở chỗ cũ, lưng cúi sát xuống, ngay cả
tư thế cũng không thay đổi. Anh không vội ra về, để giá vẽ trên cát, chậm rãi
tiến lại gần xem cô bé đang làm gì. Anh đứng bên cạnh nhìn ngắm khoảng nửa giờ
đồng hồ, cô bé vẫn mải mê trong công việc của mình, căn bản không phát hiện ra
sự tồn tại của anh, luôn cau mày nghiên cứu xem phải trộn nước với cát tỉ lệ
bao nhiêu mới có thể xây lâu đài một cách thuận lợi được. Anh được coi là một
người rất tập trung khi làm việc, nhưng cũng chưa tập trung tới mức như cô gái
này, không chỉ tập trung, mà còn kiên trì, thử lần nào lần đó thất bại, thất
bại lại thử tiếp, trong nửa giờ anh đứng nhìn ngay bên cạnh, cô đã liên tục
thất bại tới bốn lần, không biết trước đó tất cả đã thất bại bao nhiêu lần
nữa. Có một người từ xa chạy tới, anh quay lại thu dọn giá vẽ đi về nhà, quay
đầu nhìn, cô bé đã được một chàng trai kéo đứng lên, bấy giờ mới phát hiện ra
dáng người cô bé rất cao, không nhỏ bé như ấn tượng ban đầu.
Ăn cơm trưa xong, anh cùng mẹ dạo bộ, lại nhìn thấy cô bé đó, vẫn ngồi xổm ở
vị trí sáng nay, bên cạnh là một chiếc xẻng và xô nước, trên đầu còn đội thêm
chiếc mũ nan nhỏ. Anh bật cười thành tiếng. Mẹ hỏi anh cười vì điều gì. Anh
lắc đầu: “Không có gì đâu ạ”. Khi đã đi rất xa rồi, mới nói với vẻ nghiêm túc:
“Nhìn thấy Ngu Công đắp núi[1] thời hiện đại”.
[1] Thực ra phải là “Ngu Công dời núi”, nhưng đã được Tần Mạc sửa lại. “Ngu
Công dời núi” là một điển cố của Trung Quốc, chuyện kể rằng, trước nhà Ngu
Công có hai ngọn núi lớn, mỗi lần đi lại đều rất bất tiện, thế nên Ngu Công
bèn tập hợp con cháu lại, cả nhà hợp sức di chuyển hai ngọn núi này đi. Bất kể
mùa hè nóng nực, hay là mùa đông giá lạnh, hằng ngày đi sớm về tối, họ không
ngừng đào núi. Việc làm của họ cuối cùng đã làm cảm động Thượng Đế. Thượng Đế
đã cử hai vị thần tiên xuống trần gian, dọn hai ngọn núi này giúp họ. (BT)
Mấy ngày sau, trong một buổi tối, mẹ hỏi anh: “Còn nhớ chuyện hồi nhỏ cùng mẹ
tới cô nhi viện không?”. Anh đang chăm chú đọc một cuốn tiểu thuyết trinh
thám, ngẩng đầu lên hững hờ nói: “Gì ạ?”.
Mẹ cười nói: “Không nhớ ư? Hồi đó còn mới bảy tuổi nhỉ, chú Lạc và cô Lê muốn
nhận nuôi một đứa trẻ, mẹ đưa con cùng họ tới cô nhi viện, ngay lập tức con
thích một bé gái đang nằm trong nôi mút ngón tay, chạy lại vừa bế bồng vừa hôn
hít, nhất định không chịu buông ra…”.
Anh ngạc nhiên hỏi: “Thật ạ? Một chuyện đặc biệt như vậy sao con lại chẳng có
chút ấn tượng gì thế?”, ngạc nhiên xong lại tiếp tục đọc sách: “Sao mẹ không
nhận cô bé về để làm vợ của con?”.
Mẹ anh thở dài: “Tất cả đều tại cô Lê của con đã nhanh tay hơn”, thở dài xong
lại mỉm cười nói: “Tuy nhiên không sao cả, ngày mai vợ tương lai của con sẽ
tới nhà mình thăm con đấy”.
Anh mỉm cười một tiếng chẳng nói gì cả, tiếp tục cuối đầu xuống đọc sách.
Ngày hôm sau, cô bé theo lời mẹ kể đã xuất hiện rất đúng hẹn, đi theo sau mẹ
của cô ấy. Anh vô tình nhìn thấy qua cửa sổ phòng mình, không ngờ cô bé đó lại
chính là Ngu Công mà anh tình cờ gặp ngoài bãi biển mấy ngày trước.
Biện Chi Lâm[2] đã nói, bạn đứng trên cầu ngắm phong cảnh, người ngắm phong
cảnh đứng ở trên lầu nhìn bạn. Ngu Công ngồi trên một chiếc ghế đôn nhỏ, ngắm
nghía rất kỹ chiếc đồng hồ để bàn cổ kính của nhà anh, biểu hiện chân thành,
nghiêm túc, giống như mấy hôm trước, khi cô bé ngồi trên bãi cát nghiên cứu tỉ
lệ pha trộn giữa cát và nước vậy. Anh đứng trên cầu thang nhìn ngắm cô gái
này, phát hiện ra cô có hàng mi cong cong, đôi mắt hai mí to tròn, sống mũi
thẳng tắp, đôi môi ửng đỏ, khuôn mặt rất xinh xắn. Nhưng cô gái xinh xắn này
dường như lại có ý thù địch với anh. Mẹ nói tên tiếng Anh của anh là Stephen,
cô ấy cúi nhìn xuống tỏ ý miệt thị: “Có phải Stephen mà em biết không nhỉ,
Stephen Hawking? Stephen Lee? Stephen Spielberg hay Stephen Jackson, anh là
Stephen nào?”. Mẹ cười với anh: “Stephen, có phải con cảm thấy cách nói chuyện
này rất quen không, Lạc Lạc giống hệt con hồi nhỏ đấy”. Anh khẽ cười: “Hồi nhỏ
khi nói chuyện, con lại không có nhiều giọng mũi như vậy”. Một câu nói đã
khiến cô bé nổi giận. Điệu bộ khi giận dữ của cô bé rất thú vị, quá trình dỗ
dành cô bé càng thú vị hơn. Mẹ nói với cô Lê: “Cô con gái này của cậu quả đúng
là một báu vật”. Anh hơi dựa vào sofa, nhìn khuôn mặt ửng đỏ, nghĩ, cũng không
hẳn là một báu vật.
[2] Biện Chi Lâm (1910 – 2000), quê ở tỉnh Giang Tô, là nhà thơ, dịch giả của
Trung Quốc. Phong cách thơ của ông gần với phái Tượng trưng, chú ý đến âm tiết
hoàn chỉnh, ngôn ngữ lạ và khéo. (BT)
Cô bé muốn thi vào Học viện Mỹ thuật S, nhờ anh dạy vẽ, nhưng cô là một cô bé
khó đối phó như vậy, lúc ban đầu còn có ý thù địch với anh nữa. Sau khi nhận
công việc này, anh lập tức gọi điện thoại cho một người bạn đang làm công việc
tư vấn tâm lý cho đối tượng nhi đồng: “Cậu có biết dỗ dành trẻ con thì phải
làm như thế nào không?”. Người bạn đưa ra ý kiến chuyên nghiệp: “Trẻ con cần
được khích lệ, khích lệ là động lực và cũng là điều kiện đảm bảo để trẻ con
trưởng thành một cách lành mạnh. Nếu bọn trẻ làm tốt, cậu phải khen thưởng cho
chúng, ví dụ như một bông hoa, một thanh kẹo sô cô la, cậu phải khiến chúng
cảm thấy chúng đã được khẳng định”. Đưa ra ý kiến xong, người bạn của anh bật
cười lớn: “Nghe nói một nửa sinh viên trong trường cậu đang dò đoán xem Hội
trưởng Hội sinh viên tài hoa của họ sau khi nghỉ học sẽ làm gì, có người nói
cậu tiếp quản sự nghiệp của gia đình, có người nói cậu đi Nam Cực thám hiểm,
có người còn viễn vông hơn, nói rằng cậu tới châu Phi để đi săn, sao có thể
ngờ rằng sự thật là cậu về Trung Quốc để dạy trẻ con vẽ tranh chứ, đúng rồi,
đứa trẻ mà cậu dạy bao nhiêu tuổi rồi? Nếu vượt quá mười hai tuổi, mưu kế kia
của tớ là không khả thi đâu”. Anh nhớ lại điệu bộ khi giận dỗi của cô, nhớ lại
khuôn mặt ửng đỏ khi nhận quà ra mắt rồi lại gọi anh là anh hai, nói qua quýt:
“Đại khái là vậy, cách thức cậu nói có vẻ khả thi đấy”.
Ngày hôm sau, anh lái xe tới cửa hàng, mua một túi sô cô la lớn. Thực ra khi
về nhà, anh cũng từng nghĩ, liệu có phải đã định vị độ tuổi tâm lý của cô bé
quá thấp hay không. Nhưng, điều không may là, qua vài lần thực tiễn, phát hiện
ra độ tuổi tâm lý của cô bé lại thấp như vậy, cách thức này quả nhiên rất khả
thi.
Cô gái mang tên Lolita này theo anh học vẽ tranh, gọi anh là anh hai, anh là
thầy giáo của cô. Anh coi cô như một đứa trẻ, gọi cô là Lạc Lạc giống như bố
mẹ của cô, đó là thời kỳ đầu tiên.
Anh chưa bao giờ nghĩ rằng bản thân sẽ thích một cô gái kém mình tới sáu tuổi,
có độ tuổi tâm lý chưa biết còn kém mình tới bao nhiêu nữa. Thực ra cô ấy sắp
tròn mười tám tuổi, không còn là cô bé nữa rồi, chỉ là ngay từ ban đầu, anh đã
nghĩ như vậy, sau này cho dù thế nào cũng khó có thể thay đổi được.
Anh phát hiện ra tình cảm khác thường này vào một buổi chiều thứ Bảy, hôm đó
ngoài trời mưa lớn, khiến bầu trời giữa hè trở nên mát mẻ. Trời đất ảm đạm,
ánh đèn điện thắp sáng cả phòng vẽ, trên tấm thảm cạnh cửa sổ rộng tới sát nền
nhà, anh lật giở đọc nốt mấy tờ báo được đưa tới ban sáng, cô đang ôm giá vẽ
ngồi bên cạnh vẽ tĩnh vật. Trong không gian yên tĩnh bỗng vang lên tiếng
chuông điện thoại di động chói tai, anh ngẩng đầu lên, cô quẳng chiếc điện
thoại xuống lao ra ngoài, trên giá vẽ là bức tượng thạch cao của Voltaire mới
vẽ được một nửa, bút vẽ vứt bừa bãi trên đất. Anh nghe thấy tiếng chân của cô
chạy xuống lầu, nghe thấy cô mở cổng rầm một tiếng, dường như còn nghe thấy cả
tiếng mưa xối xả ở bên ngoài, rồi không còn nghe thấy âm thanh gì khác nữa.
Anh ngồi quỳ gối xuống nền nhà, chống cằm nhìn ra ngoài cửa sổ, thấy cách đó
không xa, dưới cơn mưa, một chàng trai cao lớn cầm ô đưa cho cô gái mặc váy
trắng đang chạy như bay về phía mình, không biết đã nói câu gì, cô gái bước
tới, ôm chầm lấy chàng trai, chàng trai đẩy cô ra, giơ một tay lên trước trán
che mưa rồi chạy mất. Một chiếc ô tô tải phóng qua trên đường đèn xe chiếu rõ
khuôn mặt khôi ngô của chàng trai. Hai phút sau, cô gái toàn thân ướt nhèm hớn
hở xuất hiện trước cửa phòng vẽ, chiếc váy trắng dính chặt vào những đường
cong mềm mại trên cơ thể, có thể nhìn thấy cả chiếc quần lót in hình chuột
Mickey. Anh lặng lẽ nhìn ngắm cô một lượt, nhận ra cô đã lớn rồi, cũng có thể.
Cô hớn hở vẫy vẫy hai tấm vé trên tay: “Anh hai, có muốn cùng đi xem buổi biểu
diễn của A Triết không?”.
Anh ngẩng đầu lên nhìn cô: “Người ban nãy là…”.
Cô sững lại một chút, bỗng đưa tay lên lau mặt, biểu hiện được che giấu trong
đôi bàn tay, lúc buông tay ra, đã thay vào đó bằng một nụ cười: “Đó là bạn
trai của em. Anh không biết em có bạn trai ư?”.
Tay anh khẽ run lên, tờ báo rơi xuống đất.
Anh nghĩ, phản ứng của mình không bình thường. Cảm giác trống rỗng đột nhiên
kéo tới một cách bất thường, tâm trạng buồn phiền vô cớ cũng không bình
thường, lồng ngực có cảm giác nhói đau một cách khó hiểu… cũng không bình
thường.
Có lẽ bản thân mình đã thích cô ấy, cô bé ngây thơ xinh xắn này, cô ấy ngoan
cố, lương thiện, thi thoảng cũng bướng bỉnh, thi thoảng cũng giả bộ làm nũng
với anh. Anh nghĩ, chắc chắn là anh đã thích cô ấy rồi. Nhưng cô bé mới mười
bảy tuổi, vẫn còn nhỏ như vậy. Anh phải chiều chuộng cô giống như một người
anh lớn, đợi cô dần dần trưởng thành.
Suy nghĩ đó tốt đẹp như vậy, chỉ là hồi đó không ai ngờ rằng, kế hoạch chờ đợi
dài hạn ấy lại biến thành một cái chết ly biệt suốt cả cuộc đời.
Màn đêm của thành phố C bị nhấn chìm trong làn sương mù mờ mịt, Tần Mạc kéo
rèm cửa sổ, khi mơ màng chìm vào giấc ngủ, dường như lại nghe thấy bài hát đó,
giọng hát dịu dàng của cô cứ lởn vởn bên tai anh: “Những chiếc lọ thở than kia
giống như con sóng dập dềnh của đại dương, sự lãng quên khi lướt qua anh, là
con sóng cả dữ dội trong suốt cuộc đời em…”
Đăng bởi | Mr. Robot |
Phiên bản | Dịch |
Thời gian | |
Cập nhật | Cẩuca |
Lượt đọc | 28 |