Ngựa 'Tô Mộc' 1
Chương 18: Ngựa 'Tô Mộc' 1
Đại đội trưởng nhìn thấy loạt hành động nhỏ của Lâm Tuyết Quân, lập tức nhướng mày. Đứng bên cạnh ông ấy, bốn mục dân đều nhận thấy động tác của Lâm Tuyết Quân, người đàn ông tóc ngắn cao nhất quay mặt hỏi đại đội trưởng:
“Thanh niên tri thức này có hiểu về ngựa sao? Cô ấy đang nhìn gì vậy?”
Chẳng lẽ cô ấy muốn chọn con ngựa đẹp nhất sao?
Ở đây chỉ toàn là ngựa Mông Cổ thấp lùn, không có ngựa trắng cao lớn đẹp đẽ cho cô ấy chọn.
“Một lát nữa xem cô ấy nói gì.” Đại đội trưởng tiếp tục quan sát hành động của Lâm Tuyết Quân.
“Đây có phải là nữ thanh niên tri thức đã giúp con bò cái khó sinh của nhà Ô Lực Cát sinh con thành công không?” Một nữ mục dân khác, người chưa thấy Lâm Tuyết Quân đỡ đẻ, tò mò hỏi.
“Chính là cô ấy.” Đại đội trưởng gật đầu.
“Cô ấy không chỉ biết đỡ đẻ, còn biết chọn ngựa nữa sao?” Nữ mục dân tiếp tục hỏi.
“Không biết. Cô ấy nói lần đầu tiên đỡ đẻ cho bò, có lẽ chỉ là may mắn thôi. Chỉ dựa vào việc đã đọc qua sách mà có thể giúp bò cái khó sinh sinh con thành công, chuyện này tôi chưa từng nghe qua.”
Đại đội trưởng lắc đầu, nghĩ thế nào cũng thấy cô gái này quá liều lĩnh.
Họ đang nói chuyện phiếm, bên kia Lâm Tuyết Quân đã chọn xong ngựa.
Cô vỗ vào con ngựa nhỏ màu xanh, tỏ vẻ hài lòng.
Người đàn ông tóc ngắn lập tức thì thầm bằng tiếng Mông Cổ với đại đội trưởng: “Cô ấy chọn con ngựa nhỏ hiền lành nhất, có vẻ như có chút hiểu biết.”
Đại đội trưởng gật đầu.
Đứng bên cạnh đại đội trưởng là một cậu bé 13 tuổi, cao chỉ đến ngực ông ấy, bật cười khẩy và nói nhỏ bằng tiếng Mông Cổ: “Chỉ có kẻ nhát gan mới chọn ‘ngựa đi bộ’.”
Con ngựa nhỏ màu xanh rất hiền lành, nhưng chạy không nhanh, người trong trang trại đều gọi đùa nó là ‘ngựa đi bộ’, ai muốn cưỡi nó để đi làm việc gấp thì có thể sẽ phát điên.
Đại đội trưởng xoa đầu cậu bé, nhẹ nhàng nói: “Các cô ấy lần đầu cưỡi ngựa, không như cháu vừa biết đi đã biết cưỡi, chọn con ngựa nhỏ này cũng tốt.”
Không ngờ Lâm Tuyết Quân vừa nắm dây cương con ngựa nhỏ vừa quay đầu nói với Y Tú Ngọc, cô bé nhỏ tuổi dáng người nhỏ con nhất: “Con ngựa này để cô cưỡi.”
“Ồ?” Đại đội trưởng ngạc nhiên nhướn mày.
Y Tú Ngọc vốn đang cùng mấy người Mạnh Thiên Hà xem Lâm Tuyết Quân chọn ngựa, nghĩ rằng mọi người đã uống sữa của đồng chí Lâm thì việc để đối phương chọn ngựa trước cũng là điều nên làm.
Nhưng không ngờ, Lâm Tuyết Quân lại đang giúp cô ấy chọn ngựa.
"Cô thử xem, trước tiên đứng bên cạnh đầu nó, để nó ngửi tay cô. Nhẹ nhàng vuốt ve nó, rồi cưỡi thử xem." Lâm Tuyết Quân kéo tay Y Tú Ngọc, dạy cô ấy cách bước đầu làm quen với con ngựa.
Sau khi con ngựa nhỏ đã quen với việc Y Tú Ngọc tiếp cận, Lâm Tuyết Quân mới giúp cô ấy cưỡi lên lưng ngựa.
"Nắm chặt dây cương." Lâm Tuyết Quân từng bước hướng dẫn Y Tú Ngọc cách lên ngựa, điều khiển ngựa đi chậm và quay đầu, hoàn toàn tiếp quản công việc dạy mọi người cưỡi ngựa.
Sau khi Y Tú Ngọc đã quen với các động tác và chỉ dẫn đơn giản như lên xuống ngựa, Lâm Tuyết Quân để cô ấy và con ngựa nhỏ xây dựng tình cảm, còn mình thì đi đến bên một con ngựa nhỏ màu nâu khác.
Trong bốn con ngựa này, những con khác đều không có yên, chỉ dùng vải cũ phủ lên lưng ngựa, rồi buộc một cái vòng vải làm bàn đạp. Chỉ có con ngựa nhỏ màu nâu này là có một chiếc yên da trông tạm ổn, có thể giúp người cưỡi ngựa ngồi vững hơn.
Đại đội trưởng và mấy người khác lại bắt đầu đoán xem có phải Lâm Tuyết Quân sẽ chọn con ngựa được trang bị tốt nhất này không, nhưng cô lại vẫy tay gọi Mạnh Thiên Hà đến cưỡi con ngựa này.
Hóa ra cô đang giúp mọi người chọn ngựa trước.
Đại đội trưởng gật đầu, tỏ ý khen ngợi hành động nhường nhịn của đồng chí Lâm Tuyết Quân.
"Con ngựa này cũng rất ổn định, năm ngoái tôi cưỡi nó đến nông trại, giữa đường nó bị hoảng sợ, kết quả là sau khi chạy mất lại quay lại tìm tôi, rất thông minh và nhân nghĩa."
Người đàn ông duy nhất trong bốn người chăn nuôi là người Hán khen ngợi.
Trong ngôn ngữ của những người phía Bắc này, hai chữ "nhân nghĩa" chính là tiêu chuẩn cao nhất để khen ngợi động vật.
"Nếu thanh niên tri thức từ thành phố đến đây đều hiểu về ngựa, vậy đến đây chen ngang cũng không sao." Người đàn ông tóc ngắn ban đầu rất phản đối việc thanh niên thành phố đến chăn ngựa chăn cừu.
Anh ta sợ rằng họ không đến để làm việc mà chỉ thêm miệng ăn. Bây giờ thấy Lâm Tuyết Quân chọn ngựa nhanh và chuẩn, thì bắt đầu có cái nhìn khác về thanh niên tri thức.
Đại đội trưởng gật đầu, sau đó chờ Lâm Tuyết Quân chuẩn bị ngựa cho cô và một thanh niên tri thức khác rồi đưa họ khởi hành.
Nào ngờ, sau khi giao con ngựa đen nhỏ cho thanh niên tri thức cuối cùng, Lâm Tuyết Quân đột nhiên vỗ vào con ngựa đốm còn lại và nói: "Đại đội trưởng, con ngựa này bị cảm lạnh và tiêu chảy. Ông mang nó về cho uống nước ấm, ban ngày cho nó phơi nắng, và để nó đi lại. Nếu tình trạng nghiêm trọng, thì nhét cây bông dại nghiền nát vào một lỗ mũi của nó."
Đăng bởi | mayphan |
Phiên bản | Dịch |
Thời gian | |
Lượt đọc | 6 |