Giáp của tôi hét lên bằng tiếng lingua-technis, đưa ra một bộ đếm ngược cho đến khi hệ thống của nó quá nóng ngay giữa tầm nhìn của tôi, mặc dù nó vẫn sắp xếp dòng số đỏ mà không che khuất tầm nhìn của tôi về một cú húc đầu sắp tới.
Lời cảnh báo được đặt tinh tế của linh hồn máy móc không ngăn được việc tôi bị đẩy lùi bởi cú húc. Nó không ra bất kì gây tổn thương nào, nhưng lại làm gián đoạn cú đánh thứ hai của tôi.
Các cảm biến tự động hoạt động, làm nổi bật bộ giáp trong tông màu xám, loại bỏ những ngọn lửa sáng khỏi tầm nhìn của tôi. Hình ảnh tốt, mặc dù một lượng nhỏ nhiễu loạn lướt qua và làm mờ hình ảnh.
Một cánh tay máy đang bốc cháy vung ra và tôi chộp lấy nó bằng một tay dự phòng. Với cỗ máy bị ghim chặt, servo harness của tôi tấn công, thực hiện công cuộc tháo dỡ hoàn toàn không kiểm soát đối với bộ giáp chiến đấu, nhắm vào bốn chi của nó bằng tất cả sáu mechadendrite trong khi gọng kẹp nắm giữ ngực của nó.
Với bộ giáp chiến đấu bị giữ trước mặt, những chiến binh Tau cố gắng xông lên cố bắn tôi ở cự ly gần, thay vì bắn xuyên qua đồng đội của chúng. Tuy nhiên chúng bị cản lại bởi quân của tôi.
Brian thò đầu ra khỏi bộ giáp, cố gắng cuỗm tấm khiên năng lượng gắn trên vai bộ giáp, nhưng nó không có công cụ và giật nó vô ích. Servo-harness hoàn thành thử nghiệm kiểm tra độ bền bộ giáp, xong tóm lấy Brian nhét nó vào trong trở lại, sau đó tháo rời mô-đun lá chắn và nhét nó vào ngăn chứa của Brian.
Servo skull kêu lên trong sự tán thành và truyền một luồng hình ảnh tới tôi khi nó nghịch ngợm với thiết bị.
Giữ phần đầu và thân của bộ giáp chiến đấu phía trước tôi, tôi bước những bước nặng nề vế phía chiến binh Tau. Tôi vật lộn để di chuyển nhanh hơn thì nhận thêm cảnh báo rằng các cảm biến cân bằng của tôi đang bị hư hại vì làm việc ở 108% công suất định mức.
3 chiến binh Tau túm lấy những đồng đội bị thương của chúng, những tên bị lôi này vẫn còn sức bắn súng vào chân tôi khi chúng bị kéo qua cửa. 2 kẻ còn lại ném lựu đạn photon về phía tôi, khẩu hell pistol không thể bắn hạ những quả lựu đạn và chúng phát nổ hai bên người tôi.
Cảm biến tự động của tôi bị quá tải phải mất nửa giây mới thiết lập lại được. Hai cặp lựu đạn khác được ném về phía tôi cách nhau một giây và, không muốn bị trúng đạn từ pulse rifle, tôi nắm chặt lấy bộ giáp chiến đấu, chấp nhận chịu đựng những vụ nổ gây mất phương hướng.
Đợt tấn công thứ ba kém hiệu quả hơn, linh hồn máy móc đã thích ứng, liên tục thiết lập lại nhiều cảm biến của bộ giáp năng lượng, bao phủ các phổ khác nhau, theo chuỗi và biên soạn hình ảnh thành một bức tranh pixel màu chuyển động có đủ độ phân giải để tôi có thể hiểu điều gì đang xảy ra.
Sự thích ứng này hoạt động vừa kịp lúc để tôi thấy quân Tau rút lui, chống chọi với loạt đạn từ những quân lính mà chúng đang giao chiến trước khi chúng tôi tới. Sáu vụ nổ năng lượng đỏ như kim đốt cháy lớp giáp của một chiến binh Tau biến ngực hắn thành những đám hơi máu.
Tôi ra hiệu cho lính của mình tiến lên. Họ đặt hạ sĩ Sutherlainn lên lá chắn của anh ta rồi có 2 người khác nhấc anh ta lên. Hai người nữa đưa những người tử trận ra ngoài. Khi họ tiếp cận, tôi thu thập các luồng dữ liệu từ camera trên đầu và các luồng dữ liệu khác từ các quân lính trong phòng bên ngoài.
Ba tàu vận tải siêu hạng Manta nằm trong đống đổ nát hùng vĩ, thân tàu bị thủng và cháy rực từ các vụ nổ mạnh của bom melta. Đôi cánh khổng lồ dài khổng lồ 52m vẫn giữ được cấu trúc mà không bị chùng xuống bất chấp có nhiều lỗ hổng.
Tuy nhiên, bộ phận hạ cánh thì đã bị hỏng, và các chiếc manta đã rơi xuống đất, tạo thành một tam giác phòng thủ.
Một chiếc chimera chỉ huy đầy đủ trang bị co ro ở trung tâm của cảnh tượng tàn khốc, bị bao quanh bởi 49 kataphron cùng 235 người lính.
Kháng cự đã rất quyết liệt. Tôi bắt đầu bằng 370 kataphron, 458 trọng binh và 1 chiếc chimera. Đó là tổn thất 75% đối với Kataphron và 42% đối với bộ binh.
Ít nhất thì những quân lính bị mắc kẹt đã thoát ra an toàn.
Tôi đã theo dõi các con số tăng lên trong nguồn dữ liệu của mình và giám sát tất cả các kênh vox khi tôi hoàn thành nhiệm vụ của riêng mình. Có rất ít điều tôi có thể làm để hỗ trợ họ, ngoài việc giám sát các kataphron, vì vậy tôi không tập trung vào tiến trình của họ và tôi đã cưỡng lại việc hét vào mặt chỉ huy Muire qua kênh vox.
Binh lính của tôi đã phá hủy hàng chục phương tiện và cơ sở vật chất cũng như hạ gục khoảng 1400 Tau.
Bất chấp thương vong cao, nhiệm vụ, cho đến nay, thành công.
Nhưng những con quái vật bloodletter dẫn đầu bởi sứ giả của Khorne và tám con chó của hắn rõ ràng không đồng ý với đánh giá của tôi.
Cũng như bộ giáp chiến đấu cao năm mét mà tôi không thể xác định được được hai bộ giáp nhỏ hơn, không xác định khác đang đối đầu với lũ quỷ.
Ngoài ra còn có ba Pháo hạm TX7 Hammerhead cùng 17 phương tiện nhẹ, chủ yếu là drone được dẫn dắt bởi hai chiếc piranha skimmer, đang tàn sát quân lính tôi bằng những đòn tấn công chớp nhoáng. Các phương tiện này được hỗ trợ bởi 107 chiến binh Tau.
Tôi ước gì chúng tôi không phá hủy hết các chiếc manta, vì một chiếc sẽ là phương tiện thoát hiểm tuyệt vời, nhưng tôi không thể đảm bảo sẽ chiếm được quyền kiểm soát trong một khung thời gian thực tế, hay thậm chí là có thể kiểm soát được hay không.
Một chiếc hammerhead lướt qua một trong ba lối vào của pháo đài manta bị hư hại. Mấy khẩu railgun dài vô lý gắn trên đỉnh chiếc xe tăng trọng lực bắn, tiêu diệt ba kataphron cùng 7 người lính, sau đó loạt đạn va vào bên trong pháo đài cũng làm móp giáp của manta.
Chiếc hammerhead không thoát khỏi mà không bị hư hại.
Bốn đội vũ khí đặc biệt tấn công nó bằng ba khẩu lascannon và một khẩu heavy bolter.
Hammerhead rất nhanh, nhưng nó quá gần với đội quân được huấn luyện tốt, lại còn có linh hồn máy móc giúp đỡ. Nó cố gắng xả đạn vào các đội bằng hai khẩu burst cannon, nhưng các đội đã được che chắn tốt sau những đống đổ nát và họ đang vận hành súng từ xa.
Một khẩu lascannon bị mất và chiếc hammerhead chỉ vừa đến được bên kia khoảng trống trước khi bị nghiêng và trượt dọc theo mặt đất. Khói bốc lên từ các lỗ nhỏ khoan qua lớp giáp đặc biệt của nó.
Các chiến binh Tau hỗ trợ tiếp tục bắn qua lỗ hổng ở cả ba phía trong các loạt ngắn, thỉnh thoảng hạ được 1 người lính hay làm hỏng kataphron, mặc dù không đủ để ngăn các servitor chiến đấu phản công dữ dội, giết một đội lính Tau gồm 8 tau, sau mỗi 20 giây.
Các máy bay không người lái Remora cũng đang bị bắn hạ.
Quân tiếp viện tau bắt đầu tràn vào trong khoang tàu, cố gắng duy trì lực lượng của chúng.
HUD của tôi chuyển sang màu đỏ. Ba phút nữa cho đến khi ngư lôi đổ bộ tự hủy.
Tôi đang ở vị trí thuận lợi đánh sườn quân Tau, nhưng tôi phải nhanh chóng. 1 chiếc Hammerhead, 6 drone, 16 chiến binh tau vội vã tới kiềm chân tôi.
Bộ giáp của tôi rung lên. ++Trường chuyển đổi đã được khôi phục. Giáp ở mức 64% Có thể bị thủng. Bộ dụng cụ sửa chữa tại chỗ ở mức 100% , tự động sửa chữa khẩn cấp?++
"Đồng ý!"
Hai mechadendrite xoay quanh bộ giáp của tôi, phun chất chữa cháy lên người nhằm làm sạch giáp. Chúng phun keo ceramite vào 37 lỗ thủng trên giáp, hầu hết nằm ở ngực và ống chân, sau đó bắt đầu làm nóng từng điểm để đẩy nhanh quá trình đông cứng.
Với quân tau đang nhanh chóng tiến tới, tôi lập trình một nhiệm vụ bắn, ném phần còn lại của bộ giáp chiến đấu qua cửa, , sau đó chạy nước rút qua nó sang phía bên kia và phóng hai mươi lăm tên lửa vào lực lượng đang tiến đến.
Nòng của Hammerhead quá chậm để nhắm vào tôi, còn đám chiến binh chỉ bắn được vài phát thì bị hấp thụ hết bởi khiên hay bộ giáp chiến đấu.
6 con drone thì phản ứng lanh lẹ hơn nhiều. Chúng phóng tên lửa của riêng chúng để đối phó với tên lửa của tôi và tôi ăn loạt đạn ác liệt từ súng bộc phá của chúng.
Nó là quá sức đối với trường chuyển đổi và, khi nó cạn kiệt một phát đạn xuyên qua à cắt đứt một mechadendrite. Tôi chộp lấy nó từ trên không khi nó rơi xuống.
Tôi không hề do dự kích hoạt nốt 25 tên lửa còn lại. Làn sóng tên lửa đầu tiên của tôi bị phá hủy bởi một vụ nổ phối hợp khi 12 tên lửa dò tim của Tau phát nổ đồng thời , tạo ra một màn chắn xung kích tiêu diệt đàn tên lửa của tôi.
Làn sóng thứ hai bị đẩy lệch hướng. Tôi điều khiển chúng thủ công, trải chúng ra thành một làn sóng kép. Tất cả 25 tên lửa đều đánh trúng mục tiêu, phá huỷ 6 drone và vô hiệu hóa vũ khí của hammerhead.
Đám chiến binh tau bị hất xuống sàn bởi các vụ nổ liên tiếp và, trước khi chúng kịp đứng dậy, tôi lao tới đập nát chúng bằng cái ống nước. 5 tên đã bị giết, còn những kẻ còn lại hoảng loạn, sử dụng pulse rifle của chúng ở chế độ tự động.
Khi loạt đạn biến thành những tia sáng trên trường chuyển đổi, tôi thiêu cháy 3 lính tau trong khi hell pistol xử đẹp 1 tên khác. 6 tên i cuối cùng không dừng lại và tôi lao mình vào chiếc hammerhead, bám vào, giữ nó giữa tôi với đám Tau.
Servo harness lập tức báo cáo thiệt hại ngay khi bộ giáp của tôi báo cáo việc sửa chữa tại chỗ đã hoàn tất.
Hammerhead quay tròn khiến tôi một lần nữa bị lộ trước hỏa lực của kẻ thù.
Trong khi hạ sĩ Moredeleg và đội của anh ta bận rộn với cáng cứu thương và không thể hỗ trợ, anh ta đã gửi con chó máy tới phía trước. Một con chó cyborg bọc thép to cỡ con ngựa lao vào hàng ngũ của những chiến binh Tau. Nó nặng hơn tôi và giẫm đạp Tau xuống dưới đất, giữ chặt tên cuối cùng bằng chân của nó và xé đầu hắn bằng hàm răng của nó.
Nó nhảy về phía tôi, một cái đầu vuông vức, bọc thép trong hàm của nó, khi tôi lắc lư qua lại trên xe tăng và rên rỉ với tôi.
Tôi đưa tay ra vuốt ve đầu dày của nó và một mechadendrite nhẹ nhàng lấy cái đầu người Tau ra khỏi miệng nó.
"Ngoan nào."
Nó sủa lên vui vẻ, nhảy lên xe tăng và cắm móng vuốt năng lượng của nó vào lớp mạ fio-tak, sau đó cuộn tròn quanh tháp pháo bị hỏng rồi nằm xuống.
Hammerhead sụp xuống và tiếng ồn của hệ thống chống trọng lực trở nên to dần. Bây giờ tôi không còn bị bao phủ bởi nhiên liệu đang cháy hoặc bị bắn phá bởi plasma, tôi mạo hiểm với nguồn cung cấp nanite hạn chế của mình cho việc sơn lại chiếc xe tăng màu bạc.
Khi các nanite biến phần vỏ xe thành bụi, chiếc Hammerhead lao về phía hàng ngũ của nó.
Tôi phóng nanite vào các hệ thống động cơ và những cỗ máy nhỏ bị đẩy lùi, không thể tiến lại gần. Nhún vai, tôi trèo qua chỗ con chó săn cơ khí và lấy lần nạp tên lửa cuối cùng của mình.
Chỉ vào Moredeleg, tôi nói, "Quay lại hỗ trợ."
Con chó gầm gừ rồi đặt chân lên người tôi, hẳn nó quyết định chạy đủ rồi và muốn được đi nhờ.
Mordeleg là người điều khiển của nó và bây giờ không phải là lúc để tranh cãi với một con chó máy nặng 700kg.
Tôi nhẹ nhàng gỡ bỏ các vũ khí tích hợp nguy hiểm khỏi đùi mình, kiểm tra sơ qua chúng để xem có hư hại gì không. Linh hồn máy móc đáp lại tôi bằng một sóng điện tử như một cái vẫy tay vô cảm và tiếp tục đánh giá mối đe dọa, để biết khi nào cần, hoặc quan trọng hơn, khi nào không cần kích hoạt móng vuốt năng lượng của cybermastiff.
Tới khi tiếp cận hàng ngũ Tau, thân xe tăng mở ra và tôi lập tức nghiền nát đâu tên lái nó bằng tay không. Chế độ lái tự động của xe ngoan cố hơn và tiếp tục điều khiển chiếc tăng rách.
Tay lái phụ cùng tên đội trưởng bắn tôi bắng pulse pistol, làm cạn kiệt năng lượng trường chuyển đổi cùng tốc độ sạc của nó. Tôi vác súng phun lửa vào trong nhưng do dự.
Kể từ khi tôi mở mắt trên Trạm vũ trụ của Liên Bang, tôi đã kiên trì đi theo Con đường của Kẻ giết người lang thang. Mỗi khi tôi cố gắng bám víu vào những phần tốt đẹp hơn của nhân loại, bên kia đều từ chối tôi.
Với một tiếng thở dài nhẹ nhõm, ngôn ngữ Tau du dương, mềm mại tuôn ra từ miệng tôi khi E-SIM điều khiển hoàn hảo giọng nói và cơ bắp của tôi ngay cả khi tôi hình dung các từ bằng tiếng Anh và vẫn cảm thấy như mình đang nói nó.
"Các ngươi có muốn hàng?"
Tên đội trưởng hét vào mặt tôi rồi tiếp tục bắn.
Tôi chui vào bên trong khoang chật chội và giật khẩu súng lục xung khỏi tay gã đội trưởng. Mechadendrite của tôi vươn ra tước vũ khi của tên lái phụ.
Tay đội trưởng đánh vô ích vào cánh tay tôi khi tôi bỏ khẩu súng lục vào túi, còn tên lái phụ giữ im lặng. Tôi phun thêm nanite lên các hệ thống bên trong.
"Hầu hết Gue'la sẽ coi sự im lặng của các ngươi là sự thách thức và bắn các ngươi. Tuy nhiên, hôm nay là ngày may mắn của các ngươi. Càng nhiều người chết, thì đám thực thể warp càng có nhiều tài nguyên để xâm nhập vào thế giới vật chất, vì vậy không quan trọng nếu các ngươi không nói gì. Ta sẽ bắt các ngươi làm tù binh bất kể ý kiến của các ngươi."
"Chúng ta sẽ không bao giờ cúi đầu trước ngươi, Gue'la," tay lái phụ lẩm bẩm. Giọng cô ta thô ráp và đầy sợ hãi. "Ta sẽ không làm nô lệ cho Imperium."
"Ta tự hỏi liệu ngươi có giữ ý kiến đó khi ngươi ở xa khỏi lũ ethereal."
Cuối cùng, chiếc hammerhead bị hỏng lao xuống, trượt dọc theo sàn đâm xuyên qua phía sau hàng ngũ Tau trúng ngay lũ quỷ.
"Mình thực sự nên thấy điều đó xảy ra."
Truyện Warhammer 40k: Sứ giả của các vì sao tại TruyenYY đã đến chương cuối. Hãy nhấn vào nút Theo Dõi để được nhận thông báo khi có chương mới nhé! Chúc đạo hữu có những giây phút vui vẻ tại YY Giới.
Đăng bởi | vongoladex |
Thời gian | |
Cập nhật | |
Lượt đọc | 3 |