Ăn Cá, Ăn Cá (1)
Lưu Đào Tử xoay người, lao vào khu rừng rậm ven đường.
Hắn sải những bước chân thật dài, bắp đùi dưới vạt áo lộ ra vẻ rắn chắc, gân guốc cuồn cuộn rung lên, như thể xé gió mà chạy, đầu hắn đã khuất dạng trong những tán cây rậm rạp.
Hai kỵ sĩ giận dữ gầm lên.
"krγayn!!"
Ngựa chiến lập tức phi nước đại, như cơn cuồng phong quét tới, lá khô trên đường bị cuốn tung lên, giữa không trung vỡ tan thành từng mảnh.
Hai cơn lốc xoáy lao thẳng vào rừng sâu.
Cây cối cao lớn vặn mình đón đánh, cành cây và gai nhọn như muốn quất vào kẻ xâm nhập.
Giáp trụ va chạm phát ra tiếng trầm đục, nhưng ngay sau đó, cành cây bị bẻ gãy, cơn lốc cuốn phăng mọi vật cản, bất kể thứ gì, đều bị nghiền nát dưới vó ngựa hung hãn.
Khoảng cách giữa Lưu Đào Tử và hai kỵ sĩ nhanh chóng bị rút ngắn.
Một kỵ sĩ giơ cao giáo sắt, trong cơn thịnh nộ, hắn ném mạnh về phía trước.
Giáo sắt xé gió lao đi, Lưu Đào Tử bất ngờ đổi hướng, giáo sắt cắm vào cánh tay hắn, xé toạc da thịt, làm rách một mảng thịt nhỏ, tiếp tục bay tới, găm vào thân cây phía trước, khiến cây run rẩy, lá rụng tả tơi.
Lưu Đào Tử vẫn cắm đầu chạy, máu tươi văng tứ tung, nhỏ giọt xuống đất, hắn liên tục thay đổi hướng tiến, luồn lách qua những khe hở giữa các gốc đại thụ.
Hắn dường như không còn vẻ gì là kiệt sức lúc nãy, hắn quá quen thuộc nơi này, thậm chí không cần nhìn đường, ngay từ đầu hắn đã xác định rõ phương hướng.
Ngựa chiến lại dừng lại trước những kẽ hở, kỵ sĩ ghìm cương, vòng ngựa qua một bên.
Khu rừng bắt đầu trở nên rậm rạp, cây cối vặn vẹo chằng chịt với nhau, chúng ngày càng cao lớn, như thể che khuất cả bầu trời, trong không khí tràn ngập mùi mục ruỗng và mầm sống.
Hai kỵ sĩ phi nước đại bám theo Lưu Đào Tử ở hai bên, dưới lớp mặt nạ là đôi mắt cuồng loạn, khát máu, gắt gao nhìn chằm chằm vào hắn.
Trong những kẽ hở nơi ánh nắng chập chờn qua kẽ lá, bóng dáng kỵ sĩ sắt và ngựa sắt thỉnh thoảng lại xuất hiện.
Con ngựa chiến bên trái sẩy chân, không kịp hãm lại, chở kỵ sĩ lao thẳng xuống hố.
Kỵ sĩ bên phải nhìn thấy đồng đội bỗng nhiên biến mất, vội vàng ghìm ngựa, quay đầu ngựa, định tới cứu viện.
Nơi đây quả thực có quá nhiều cạm bẫy.
Ngựa chiến của kỵ sĩ bên trái ngẹo đầu, mấy mũi gỗ đâm thủng yên ngựa, một mũi gỗ khác cắm xuyên qua cổ nó, nó đã chết.
Còn chủ nhân của nó, đầu hắn đã vặn vẹo một cách đáng sợ, gục hẳn xuống cổ, dù đang nằm sấp trên mình ngựa nhưng mặt nạ của hắn lại hướng về phía đồng đội.
Bộ giáp trụ che chắn khiến hắn không bị thương bởi những mũi gỗ nhọn, nhưng cú ngã ngựa lại khiến hắn bị gãy cổ.
Kỵ sĩ còn lại bắt đầu cảm thấy bất an.
Ngay cả ngựa của hắn cũng bắt đầu cào chân xuống đất, thở phì phò đầy lo lắng.
Kỵ sĩ ngẩng lên nhìn xung quanh.
Bóng dáng Lưu Đào Tử đã biến mất từ lâu.
Khu rừng chìm trong tĩnh lặng.
Hắn thậm chí có thể nghe rõ tiếng thở dốc nặng nhọc của chính mình.
Đột nhiên, từ xa vọng lại tiếng chim kêu the thé, một đàn chim hoảng hốt bay lên.
Kỵ sĩ giật mình nhìn về hướng đó.
Ngựa chiến của hắn tiến lên vài bước, rồi lại ngập ngừng không chịu đi tiếp.
Từ xa lại vọng đến những tiếng kêu quái dị, thảm thiết, khiến kỵ sĩ rùng mình, vội nhìn về phía phát ra âm thanh, hoàn thủ đao trên tay hắn khẽ rung lên.
Hắn không biết xung quanh còn bao nhiêu hố bẫy giết heo tương tự.
Hắn cẩn trọng thúc ngựa, quyết định quay trở về.
Xung quanh dường như có bóng đen nào đó vụt qua.
Ngựa chiến bỗng trở nên bồn chồn, lắc đầu, trở nên hung hăng hơn.
Kỵ sĩ nhìn vào khu rừng rậm rạp, tìm kiếm dấu vết bị đạp đổ, lổn nhổn dưới mặt đất, cẩn thận lùi lại từng bước.
"Ngươi sao không đuổi theo nữa?"
Một giọng nói vang lên sau lưng kỵ sĩ.
Kỵ sĩ giật bắn mình, giận dữ gầm lên, vung đao quay người chém.
Nhưng, sau lưng hắn chẳng có ai.
Hơi thở của kỵ sĩ trở nên nặng nề, sống lưng lạnh toát.
Đột nhiên, kỵ sĩ cảm thấy ngón tay nóng ấm, ẩm ướt.
Hắn nhìn xuống tay, bàn tay đang nắm vũ khí đã nhuốm một màu đỏ tươi.
Hắn ngước mắt, chạm phải một đôi mắt.
Lưu Đào Tử mặt mày dữ tợn, đứng trên thân cây, cúi đầu, giận dữ nhìn chằm chằm vào kỵ sĩ bên dưới.
Ngay tích tắc tiếp theo, hắn nhảy xuống, cả người bám vào người kỵ sĩ, lực mạnh khiến cả hai cùng ngã xuống đất.
Đăng bởi | jetaudio |
Phiên bản | Dịch |
Thời gian | |
Cập nhật | |
Lượt đọc | 19 |