Tám
BỎNG BỎNG VÌ CƠN GIẬN, TÔI ĐÃ CHIẾN ĐẤU mạnh mẽ và tốt hơn vào ngày hôm đó so với bất kỳ lớp học nào của tôi với những người mới vào nghề. Đến nỗi cuối cùng tôi đã giành chiến thắng trong trận đấu tay đôi đầu tiên của mình, đánh bại Shane Reyes. Chúng tôi luôn hòa thuận, và anh ấy đón nhận điều đó một cách vui vẻ, vỗ tay cho màn trình diễn của tôi, cũng như một số người khác.
"Sự trở lại đang bắt đầu", Mason nhận xét sau giờ học.
"Có vẻ như vậy."
Anh nhẹ nhàng chạm vào cánh tay tôi. "Lissa thế nào rồi?"
Tôi không ngạc nhiên khi anh ấy biết điều đó. Đôi khi tin đồn lan truyền rất nhanh ở đây, cảm giác như mọi người đều có mối liên kết tâm linh vậy.
"Được rồi. Đối phó." Tôi không giải thích thêm về cách tôi biết điều đó. Mối quan hệ của chúng tôi là bí mật với toàn thể sinh viên. "Mase, anh khẳng định biết về Mia. Anh nghĩ cô ấy có thể đã làm điều đó?"
"Ồ, này, tôi không phải là chuyên gia về cô ấy hay gì cả. Nhưng thành thật mà nói thì sao? Không. Mia thậm chí còn không làm phẫu thuật trong môn sinh học. Tôi không thể hình dung ra cảnh cô ấy thực sự bắt được một con cáo, chứ đừng nói đến việc, ừm, giết nó."
"Có người bạn nào có thể làm điều đó cho cô ấy không?"
Anh lắc đầu. "Không hẳn vậy. Họ cũng không phải là kiểu người thích làm bẩn tay mình. Nhưng ai mà biết được?"
Lissa vẫn còn run rẩy khi tôi gặp cô ấy vào bữa trưa sau đó, tâm trạng của cô ấy tệ hơn khi Natalie và nhóm của cô ấy không chịu im lặng về con cáo. Rõ ràng Natalie đã vượt qua được sự ghê tởm của mình đủ để tận hưởng sự chú ý mà cảnh tượng này mang lại cho cô ấy. Có lẽ cô ấy không hài lòng với tình trạng thiểu số của mình như tôi vẫn luôn tin.
"Và nó chỉ ở đó," cô giải thích, vẫy tay để nhấn mạnh. "Ngay giữa giường. Máu ở khắp mọi nơi."
Lissa trông xanh xao như chiếc áo len cô ấy mặc, và tôi kéo cô ấy ra trước khi ăn xong và ngay lập tức buông ra một tràng chửi thề về kỹ năng giao tiếp của Natalie.
"Cô ấy dễ thương đấy," Lissa nói một cách tự động. "Hôm nọ anh vừa nói với em là anh thích cô ấy đến mức nào."
"Tôi thực sự thích cô ấy, nhưng cô ấy lại không có năng lực trong một số việc."
Chúng tôi đứng bên ngoài lớp học về hành vi động vật, và tôi nhận thấy mọi người nhìn chúng tôi tò mò và thì thầm khi họ đi qua. Tôi thở dài.
"Bạn có làm được gì với chuyện này không?"
Một nụ cười nửa miệng hiện lên trên khuôn mặt cô. "Anh không cảm nhận được sao?"
"Ừ, nhưng tôi muốn nghe chính anh nói."
"Tôi không biết. Tôi sẽ ổn thôi. Tôi ước mọi người đừng nhìn chằm chằm vào tôi như thể tôi là một sinh vật quái dị."
Cơn giận của tôi lại bùng nổ. Con cáo thật tệ. Mọi người làm nó buồn bực chỉ khiến nó tệ hơn, nhưng ít nhất tôi có thể làm gì đó với họ. "Ai làm phiền anh vậy?"
"Rose, cô không thể đánh bại tất cả những người mà chúng ta có vấn đề được."
"Mia?" Tôi đoán.
"Và những người khác nữa," cô nói một cách lảng tránh. "Này, điều đó không quan trọng. Điều tôi muốn biết là làm sao điều này có thể xảy ra¡tức là, tôi không thể ngừng nghĩ về thời điểm đó - "
"Đừng," tôi cảnh báo.
"Sao cô cứ giả vờ như chuyện đó không xảy ra vậy? Cô là ai cơ chứ. Cô chế giễu Natalie vì cứ nói mãi, nhưng cô đâu có kiểm soát được mình. Bình thường cô sẽ nói về bất cứ điều gì."
"Nhưng không phải thế. Chúng ta cần quên nó đi. Chuyện đã xảy ra từ lâu rồi. Chúng ta thậm chí còn không biết chuyện gì đã xảy ra nữa."
Cô ấy nhìn tôi chằm chằm bằng đôi mắt xanh to tròn, tính toán lý lẽ tiếp theo của mình.
"Này, Rose."
Cuộc trò chuyện của chúng tôi dừng lại khi Jesse bước tới gần chúng tôi. Tôi nở nụ cười tươi nhất.
"Chào."
Anh ấy gật đầu thân thiện với Lissa. "Vậy thì, tối nay tôi sẽ đến ký túc xá của cô để học nhóm. Cô nghĩ¡có thể¡"
Tạm thời quên mất Lissa, tôi tập trung toàn bộ sự chú ý vào Jesse. Đột nhiên, tôi rất cần phải làm điều gì đó điên rồ và tồi tệ. Hôm nay đã xảy ra quá nhiều chuyện. "Chắc chắn rồi."
Anh ấy nói với tôi khi nào anh ấy sẽ đến đó và tôi nói rằng tôi sẽ gặp anh ấy ở một trong những khu vực chung với "hướng dẫn thêm".
Lissa nhìn tôi chằm chằm khi anh ta rời đi. "Anh đang bị quản thúc tại gia. Họ sẽ không cho anh đi chơi và nói chuyện với anh ta."
"Tôi thực sự không muốn nói chuyện với anh ta. Chúng ta sẽ chuồn thôi."
Cô rên rỉ. "Đôi khi tôi không biết gì về anh cả."
"Đó là bởi vì anh là người thận trọng, còn em là người liều lĩnh."
Khi hành vi của động vật bắt đầu, tôi đã cân nhắc khả năng Mia phải chịu trách nhiệm. Từ vẻ tự mãn trên khuôn mặt thiên thần tâm lý của cô ấy, cô ấy chắc chắn có vẻ thích thú với cảm giác do con cáo đẫm máu gây ra. Nhưng điều đó không có nghĩa là cô ấy là thủ phạm, và sau khi quan sát cô ấy trong vài tuần qua, tôi biết cô ấy sẽ thích bất cứ điều gì khiến Lissa và tôi khó chịu. Cô ấy không cần phải là người đã làm điều đó.
"Sói, giống như nhiều loài khác, phân chia bầy của chúng thành những con đực đầu đàn và những con cái đầu đàn mà những con khác phải phục tùng. Những con đầu đàn hầu như luôn là những con mạnh nhất về mặt thể chất, mặc dù nhiều lần, các cuộc đối đầu hóa ra lại là vấn đề về ý chí và tính cách. Khi một con đầu đàn bị thách thức và bị thay thế, con sói đó có thể thấy mình bị xa lánh khỏi bầy hoặc thậm chí bị tấn công."
Tôi ngẩng lên khỏi giấc mơ ban ngày và tập trung nhìn cô Meissner.
"Hầu hết các thử thách có khả năng xảy ra trong mùa giao phối", cô ấy tiếp tục. Điều này, tất nhiên, đã mang lại tiếng cười khúc khích từ lớp học. "Trong hầu hết các đàn, cặp alpha là những con duy nhất giao phối. Nếu con alpha đực là một con sói già, dày dạn kinh nghiệm, một đối thủ trẻ hơn có thể nghĩ rằng anh ta có cơ hội. Liệu điều đó có đúng hay không tùy thuộc vào từng trường hợp cụ thể. Những con non thường không nhận ra rằng chúng bị những con sói có kinh nghiệm hơn đánh bại nghiêm trọng như thế nào".
Bất chấp chuyện sói già và sói trẻ, tôi nghĩ phần còn lại khá liên quan. Chắc chắn trong cấu trúc xã hội của Học viện, tôi cay đắng quyết định, có vẻ như có rất nhiều alpha và thử thách.
Mia giơ tay. "Còn cáo thì sao? Chúng cũng có alpha à?"
Cả lớp cùng hít một hơi, sau đó là vài tiếng cười khúc khích đầy lo lắng. Không ai có thể tin Mia đã đến đó.
Cô Meissner đỏ mặt vì tôi nghi ngờ đó là sự tức giận. "Hôm nay chúng ta đang thảo luận về loài sói, cô Rinaldi ạ."
Mia dường như không để tâm đến sự khiển trách tinh tế, và khi cả lớp bắt cặp làm bài tập, cô ấy dành nhiều thời gian hơn để nhìn chúng tôi và cười khúc khích. Qua mối liên kết, tôi có thể cảm thấy Lissa ngày càng buồn bã hơn khi hình ảnh con cáo cứ hiện lên trong tâm trí cô ấy.
"Đừng lo lắng," tôi nói với cô ấy. "Tôi có cách - "
"Này, Lissa," có người ngắt lời.
Cả hai chúng tôi đều nhìn lên khi Ralf Sarcozy dừng lại ở bàn làm việc của chúng tôi. Anh ta nở nụ cười ngốc nghếch đặc trưng của mình, và tôi có cảm giác anh ta đến đây theo lời thách thức của bạn bè.
"Vậy thì, thừa nhận đi," anh ta nói. "Anh đã giết con cáo. Anh đang cố thuyết phục Kirova rằng anh điên để anh có thể ra khỏi đây lần nữa."
"Đồ khốn nạn," tôi nói với anh ta bằng giọng nhỏ nhẹ.
"Anh có muốn không?"
"Theo những gì tôi nghe được thì chẳng có gì đáng lo ngại cả", tôi đáp trả.
"Ồ," anh ta nói một cách chế giễu. "Em đã thay đổi rồi. Lần cuối anh nhớ, em không quá kén chọn về việc em sẽ khỏa thân với ai."
"Và điều cuối cùng tôi nhớ là, những người duy nhất bạn có thể nhìn thấy khỏa thân đều là trên Internet."
Anh ta nghiêng đầu theo một cách quá kịch tính. "Này, tôi vừa mới hiểu ra: là anh, đúng không?" Anh ta nhìn Lissa, lưng nhìn tôi. "Cô ta bắt anh giết con cáo, đúng không? Một loại voo-ahhh đồng tính nữ kỳ lạ!"
Ralf bùng cháy.
Tôi nhảy lên và đẩy Lissa ra khỏi đường - không dễ để làm điều đó, vì chúng tôi đang ngồi ở bàn học. Cả hai chúng tôi đều ngã xuống sàn khi tiếng hét - đặc biệt là tiếng hét của Ralf - vang lên khắp lớp học và cô Meissner chạy nhanh đến bình chữa cháy.
Và rồi, cứ như thế, ngọn lửa biến mất. Ralf vẫn đang la hét và vỗ về mình, nhưng anh ta không có một vết cháy xém nào trên người. Dấu hiệu duy nhất cho thấy chuyện gì đã xảy ra là mùi khói còn vương lại trong không khí.
Trong vài giây, toàn bộ lớp học đông cứng. Sau đó, mọi người từ từ ghép các mảnh lại với nhau. Các chuyên môn ma thuật của Moroi rất nổi tiếng, và sau khi quét qua căn phòng, tôi suy ra ba người sử dụng lửa: Ralf, người bạn Jacob của anh ta và -
Christian Ozera.
Vì cả Jacob và Ralf đều không đốt Ralf, nên thủ phạm có vẻ dễ nhận ra. Việc Christian cười một cách điên cuồng cũng tiết lộ điều đó.
Cô Meissner chuyển từ màu đỏ sang màu tím đậm. "Ông Ozera!" cô hét lên. "Sao ông dám - ông có ý tưởng gì không - báo cáo với văn phòng của Hiệu trưởng Kirova ngay bây giờ!"
Christian, hoàn toàn không hề nao núng, đứng dậy và đeo ba lô lên một bên vai. Nụ cười nhếch mép vẫn còn trên khuôn mặt anh. "Được thôi, cô Meissner."
Anh ta đi ra khỏi đường để đi ngang qua Ralf, người nhanh chóng lùi lại khi anh ta đi qua. Phần còn lại của lớp nhìn chằm chằm, há hốc mồm.
Sau đó, cô Meissner đã cố gắng đưa lớp học trở lại bình thường, nhưng đó là một nỗ lực vô ích. Không ai có thể ngừng nói về những gì đã xảy ra. Nó gây sốc ở một vài cấp độ khác nhau. Đầu tiên, không ai từng thấy loại phép thuật đó: một ngọn lửa lớn thực sự không đốt cháy bất cứ thứ gì. Thứ hai, Christian đã sử dụng nó để tấn công. Anh ta đã tấn công một người khác. Moroi không bao giờ làm điều đó. Họ tin rằng phép thuật có nghĩa là để chăm sóc trái đất, để giúp mọi người sống cuộc sống tốt đẹp hơn. Nó không bao giờ, không bao giờ được sử dụng như một vũ khí. Các giáo viên dạy phép thuật không bao giờ dạy những loại phép thuật đó; Tôi không nghĩ họ thậm chí biết bất kỳ phép thuật nào. Cuối cùng, điên rồ nhất trong tất cả, Christian đã làm điều đó. Christian, người mà không ai từng để ý hoặc quan tâm. Chà, bây giờ họ đã để ý đến anh ta.
Có vẻ như vẫn có người biết những câu thần chú tấn công, và mặc dù tôi rất thích vẻ kinh hoàng trên khuôn mặt Ralf, tôi đột nhiên nhận ra rằng Christian có thể thực sự là một kẻ tâm thần.
"Liss," tôi nói khi chúng tôi bước ra khỏi lớp, "làm ơn nói với cô là em không đi chơi với anh ta nữa nhé."
Cảm giác tội lỗi thoáng qua mối quan hệ đã cho tôi biết nhiều điều hơn bất kỳ lời giải thích nào.
"Liss!" Tôi nắm lấy cánh tay cô ấy.
"Không nhiều lắm đâu," cô nói một cách bồn chồn. "Anh ấy thực sự ổn - "
"Được chứ? Được chứ?" Mọi người trong hội trường nhìn chằm chằm vào chúng tôi. Tôi nhận ra mình gần như đang hét lên. "Anh ta mất trí rồi. Anh ta đã đốt Ralf. Tôi nghĩ chúng ta đã quyết định là anh sẽ không gặp anh ta nữa."
"Em đã quyết định, Rose. Không phải anh." Có một sự sắc sảo trong giọng nói của cô mà tôi đã không nghe thấy trong một thời gian.
"Có chuyện gì thế? Các người có biết không?"
"Không!" cô ấy khăng khăng. "Tôi đã nói với anh rồi. Chúa ơi." Cô ấy ném cho tôi một cái nhìn ghê tởm. "Không phải ai cũng nghĩ - và hành động - như anh."
Tôi giật mình trước những lời nói đó. Rồi chúng tôi nhận ra Mia đang đi ngang qua. Cô ấy không nghe thấy cuộc trò chuyện nhưng đã nghe được giọng điệu. Một nụ cười chế giễu hiện lên trên khuôn mặt cô ấy. "Rắc rối ở thiên đường?"
"Đi tìm núm vú giả của con đi, và câm mồm lại," tôi bảo con bé, không đợi nghe phản ứng của con bé. Miệng con bé há hốc, rồi nhăn nhó lại.
Lissa và tôi bước đi trong im lặng, rồi Lissa phá lên cười. Cứ như thế, cuộc chiến của chúng tôi lắng xuống.
"Rose¡" Giọng điệu của cô lúc này nhẹ nhàng hơn.
"Lissa, anh ta nguy hiểm lắm. Tôi không thích anh ta. Hãy cẩn thận nhé."
Cô ấy chạm vào cánh tay tôi. "Tôi là người cẩn thận. Tôi là người thận trọng, nhớ không? Còn anh là người liều lĩnh."
Tôi hy vọng điều đó vẫn đúng.
Nhưng sau đó, sau giờ học, tôi lại có những nghi ngờ. Tôi đang ở trong phòng làm bài tập thì cảm thấy một luồng gì đó mà chỉ có thể gọi là sự lén lút từ Lissa. Không theo dõi được bài tập, tôi nhìn chằm chằm vào khoảng không, cố gắng hiểu rõ hơn những gì đang xảy ra với cô ấy. Nếu có lúc nào đó tôi có thể lẻn vào tâm trí cô ấy, thì đó chính là lúc này, nhưng tôi không biết làm thế nào để kiểm soát điều đó.
Cau mày, tôi cố nghĩ xem điều gì thường khiến mối liên hệ đó xảy ra. Thường thì cô ấy đang trải qua một cảm xúc mạnh mẽ nào đó, một cảm xúc mạnh mẽ đến mức nó cố gắng bùng nổ trong tâm trí tôi. Tôi phải cố gắng hết sức để chống lại điều đó; tôi luôn giữ một bức tường tinh thần.
Tập trung vào cô ấy, tôi cố gắng gỡ bỏ bức tường. Tôi ổn định hơi thở và làm sạch tâm trí. Suy nghĩ của tôi không quan trọng, chỉ có suy nghĩ của cô ấy mới quan trọng. Tôi cần mở lòng với cô ấy và để chúng tôi kết nối.
Tôi chưa bao giờ làm điều gì như thế này trước đây; tôi không đủ kiên nhẫn để thiền định. Tuy nhiên, nhu cầu của tôi quá lớn, đến nỗi tôi buộc mình phải thư giãn tập trung và mãnh liệt. Tôi cần biết chuyện gì đang xảy ra với cô ấy, và sau vài phút nữa, nỗ lực của tôi đã được đền đáp.
Tôi đã vào.
Đăng bởi | Jokerjoker123 |
Phiên bản | Dịch |
Thời gian |